Επιστολή των Μακεδονικών Οργανώσεων στον Ντόναλντ Τραμπ για τα Σκόπια

ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΟΥ ΜΑΛΑΣΠΙΝΑ

Με ανοικτή επιστολή προς τον Αμερικανό Πρόεδρο Ντόναλντ Τράμπ, Οι Παμμακεδονικές Οργανώσεις Υφηλίου καταγγέλλουν τη  Συμφωνία των Πρεσπών. Μια συμφωνία η οποία, όπως αναφέρουν, δεν τυγχάνει της  αποδοχής  της πλειοψηφίας του ελληνικού λαού και η οποία με όνομα που εμπεριέχει αλυτρωτικές βλέψεις,  δεν μπορεί να συμβάλει στην ειρηνική συνύπαρξη των Βαλκανικών λαών. «Ο όρος <Μακεδονία> πρέπει να καταργηθεί πριν από την είσοδο της  χώρας αυτής σε οποιονδήποτε διεθνή Οργανισμό», επισημαίνουν.

To: Donald J. Trump, President of the United States of America,

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,

7/7 2018

Με την επιστολή αυτή θέλουμε να καταστήσουμε σαφείς τους λόγους που οι Έλληνες δεν μπορούν να δεχτούν τη λέξη «Μακεδονία» (ή οποιοδήποτε όνομα περιλαμβάνει τη «Μακεδονία») ως το μόνιμο όνομα του βόρειου γείτονα, της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ) . Το όνομα αυτό (ΠΓΔΜ) συμφωνήθηκε να χρησιμοποιηθεί μόνο προσωρινά. Ο όρος “Μακεδονία” πρέπει να καταργηθεί πριν από την είσοδο της χώρας σε οποιονδήποτε διεθνή οργανισμό.

Όπως κάθε άλλο έθνος, οι Έλληνες  νοιώθουν μόνο αίσθηση υπερηφάνειας όταν άλλες χώρες χρησιμοποιούν ιστορικά ή άλλα ελληνικά ονόματα και λέξεις, καθώς εισάγουν νέους επιστημονικούς όρους ή ονομάζουν εταιρείες, τόπους ή πόλεις. Ωστόσο, η ΠΓΔΜ ζητά να δοθεί το ίδιο όνομα με τη γειτονική της περιοχή που ανήκει στην Ελλάδα. Οι βασικοί λόγοι για αυτό το αίτημα, και γιατί οι Έλληνες είναι έντονα αντίθετοι σε αυτό εξηγούνται παρακάτω.

Στις 11 Ιανουαρίου 1934, η Κομιντέρν (Κομμουνιστική Διεθνοποίηση) αναγνώρισε την ύπαρξη ενός μη υπάρχοντος “μακεδονικού έθνους”, το οποίο περιλάμβανε όλους τους πολυεθνικούς κατοίκους της περιοχής που ήταν κάποτε αρχαία Μακεδονία, το μεγαλύτερο μέρος της οποίας ήταν στην Ελλάδα και μικρότερα τμήματα στη Βουλγαρία και στη νότια Γιουγκοσλαβία. Σκοπός ήταν να φέρει στο νεοϊδρυθέν «μακεδονικό έθνος» μια αίσθηση ομοιογένειας και υπερηφάνειας και να ενώσει τους κατοίκους του σε μια σύγκρουση για «ανάκτηση» της βόρειας διοικητικής περιοχής της Ελλάδας που ονομάζεται Μακεδονία και έτσι έχει πρόσβαση στη θάλασσα.

Στη συνέχεια (το 1944) ο Josip Broz (κοινώς γνωστός ως Τίτο), ο ηγέτης και αργότερα πρόεδρος της Κομμουνιστικής Γιουγκοσλαβίας, μετονομάστηκε σε «Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Μακεδονίας» της Βαρδαρσκά  Μπάνοβινα (περιοχή του νοτίου Γιουγκοσλαβίας). Επιπλέον, κωδικοποίησε τη γλώσσα που μιλούσε σε μέρη της νότιας Γιουγκοσλαβίας, μια σλαβική διάλεκτο παρόμοια με τις βουλγαρικές διαλέκτους και την αποκαλούσε «μακεδονική γλώσσα». Είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι η αμερικανική κυβέρνηση αντέδρασε άμεσα εκείνη την εποχή, με τον υπουργό Εξωτερικών Edward Stettinius να δηλώνει ότι οποιαδήποτε ομιλία σχετικά με το «μακεδονικό έθνος», την «πατρίδα της Μακεδονίας» ή την «εθνική συνείδηση ​​της Μακεδονίας» είναι μια «αδικαιολόγητη δημαγωγία που δεν ή πολιτική πραγματικότητα “και μπορεί να θεωρηθεί μόνο ως” πιθανός μανδύας για επιθετικές προθέσεις εναντίον της Ελλάδας

“(http://www.mfa.gr/images/docs/fyrom/dilosi_stettinius_dec_1944.pdf).

Πράγματι, την εποχή εκείνη άρχισε να αναπτύσσεται μια αφήγηση, σύμφωνα με την οποία οι Σλάβοι «Μακεδόνες» είναι άμεσοι απόγονοι του Μεγάλου Αλεξάνδρου και των Αρχαίων Μακεδόνων και ότι οι Έλληνες καταλαμβάνουν ένα μεγάλο μέρος της γης τους (το μεγάλο μέρος της Βόρειας Ελλάδας που ήταν η Μακεδονία από την αρχαιότητα και σήμερα αποκαλείται Μακεδονία σήμερα). Αυτή η ιδεολογία έχει αποκτήσει έντονη δυναμική από το 1991 (όταν η περιοχή της Νότιας Γιουγκοσλαβίας που σήμερα είναι γνωστή ως ΠΓΔΜ έσπασε από τη Γιουγκοσλαβία).

Έχουν γίνει πολλές προσπάθειες για την εξεύρεση λύσης υπό την αιγίδα του ΟΗΕ κατά τη διάρκεια των ετών. Οι Έλληνες σε όλο τον κόσμο δεν φιλοξενούν καμία εχθρότητα ή εχθρότητα προς τους πολίτες της ΠΓΔΜ και επιθυμούν μια ειρηνική και παραγωγική συνύπαρξη μεταξύ των δύο λαών. Είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι η Ελλάδα συνέβαλε αποφασιστικά στην οικοδόμηση της οικονομίας και της υποδομής της ΠΓΔΜ. Η Ελλάδα έχει μια σθεναρή επιθυμία για αμοιβαίο σεβασμό και για την υλοποίηση μιας βιώσιμης πολιτικής λύσης με τον βόρειο γείτονά της.

Αυτή τη στιγμή, όμως, συμβαίνει μια τραγωδία στην Ελλάδα και ένα αβέβαιο μέλλον αναδύεται όχι μόνο για την Ελλάδα αλλά και για ολόκληρη την περιοχή των Βαλκανίων. Οι κυβερνήσεις πολλών ευρωπαϊκών κρατών, ιδιαίτερα της Γερμανίας, έχουν πείσει την σημερινή αδύναμη ελληνική κυβέρνηση ότι η συμφωνία “Πρεσπών” (που υπογράφτηκε από την Αθήνα και τα Σκόπια στις 17 Ιουνίου 2018 στους Ψαράδες στη λίμνη Πρέσπες της βόρειας επαρχίας της Μακεδονίας) ……… για την Ελλάδα. Εκτός από το όνομα της χώρας «Βόρεια Μακεδονία», η συμφωνία αναγνωρίζει – ή μάλλον δώρα – τον πολυεθνικό πληθυσμό της ΠΓΔΜ με «μακεδονική υπηκοότητα» και «μακεδονική γλώσσα», αν και με μία  περιγραφική παραπομπή που υποτίθεται ότι θα διευκρινίσει ότι η ΠΓΔΜ οι πολίτες δεν έχουν σχέση με τους αρχαίους Μακεδόνες και η μακεδονική γλώσσα ανήκει στις σλαβικές οικογένειες. Αυτά είναι απλά παράλογα, όταν ένας κάτοικος των Σκοπίων απαντά σε έναν Ισπανό, για παράδειγμα, ότι η γλώσσα που μιλά είναι «μακεδονική» θα προσθέσει: «αλλά ανήκει στη σλαβική οικογένεια γλωσσών»…

Κατά την υπογραφή αυτής της Συμφωνίας  -που, σύμφωνα με το Σύνταγμα της Ελληνικής Δημοκρατίας, η ελληνική κυβέρνηση δεν έχει καμία εντολή από τον ελληνικό λαό να υπογράψει-, δεκάδες χιλιάδες Έλληνες πολίτες στο κοντινό χωριό Πισοδέρι συσπειρώθηκαν εναντίον της. Η Ελληνική Αστυνομία, προφανώς ακολουθώντας εντολές της κυβέρνησης,  απώθησε  τους ειρηνικούς διαδηλωτές χρησιμοποιώντας δακρυγόνα, τους  αναισθητοποίησε με  χειροβομβίδες και μάλιστα χτύπησε πολλούς απ αυτούς  και τους  έριξε κάτω από μια απότομη χαράδρα (πολλοί από αυτούς τους διαδηλωτές έπρεπε να νοσηλευτούν).

Η Συμφωνία αυτή δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί, διότι πρέπει να διέλθει μέσω δημοψηφίσματος στην ΠΓΔΜ καθώς και μέσω των κοινοβουλίων της Ελλάδας και της ΠΓΔΜ.  Η ελληνική κυβέρνηση είναι έτοιμη να διαπράξει αυτή την πράξη, ο ελληνικός λαός αντιτίθεται σθεναρά και κατηγορηματικά. Ως εκ τούτου, ο ελληνικός λαός ασκεί το δικαίωμά του να υπερασπίζεται το σύνταγμά του και συσπειρώνεται δυνατά, αλλά ειρηνικά μέχρι τώρα, διαμαρτυρόμενος στις περισσότερες πόλεις της Ελλάδας, ζητώντας επίσης δημοψήφισμα. Οι ομάδες SWAT που αναπτύσσονται από την κυβέρνηση, δακρυγόνα και επιθέσεις διαδηλωτές (συμπεριλαμβανομένων των ηλικιωμένων, των γυναικών και των παιδιών) σε καθημερινή βάση. Ωστόσο, και για την απογοήτευση της κυβέρνησης, αυτές οι συγκεντρώσεις πολλαπλασιάζονται μέρα με τη μέρα, αλλά δυστυχώς όλα τα μεγάλα ελληνικά μέσα μαζικής ενημέρωσης, συμπεριλαμβανομένου του κρατικού καναλιού EΡT, δεν τα καλύπτουν. Επιπλέον, όταν γίνεται αναφορά σε μία διαδήλωση, οι διαδηλωτές παρουσιάζονται ως “άκρατοι εθνικιστές και εξτρεμιστές” και “νεοναζί” – περιγραφές που δεν θα μπορούσαν να απέχουν περισσότερο από την αλήθεια.

Ως εκ τούτου, η διεθνής κοινότητα δεν γνωρίζει τι συμβαίνει πραγματικά στην Ελλάδα αυτό το καλοκαίρι της δυσαρέσκειας. Είναι γνωστό ότι οι Έλληνες έχουν περάσει από μια οικονομική κρίση που διαρκεί τις συνέπειές της στο σταυρό, αλλά θα υπερασπίσουν μέχρι τέλους το όνομα της Μακεδονίας που απορρίπτεται από ένα μη ελληνικό κράτος. Δεν είναι ο σκοπός αυτής της επιστολής να εξηγήσει ότι η ιστορία της Αρχαίας Μακεδονίας είναι ένα πολύ σημαντικό κομμάτι της ελληνικής ιστορίας. το έχουμε κάνει προηγουμένως (ανατρέξτε στη διεύθυνση http://macedonia-evidence.org/). Φοβόμαστε ότι λόγω του τρόπου με τον οποίο η ελληνική κυβέρνηση απαντά, οι ειρηνικές διαδηλώσεις θα γίνουν βίαιες, θα φέρουν αστάθεια στην Ελλάδα και σε ολόκληρη την περιοχή.

Είναι δύσκολο να μην παρατηρήσουμε τους στενότερους δεσμούς που αναπτύσσει η ΠΓΔΜ με την Τουρκία, καθημερινά, εισβάλλοντας στα ελληνικά ύδατα και στον εναέριο χώρο και αμφισβητεί τα θαλάσσια σύνορα της Ελλάδας. προφανώς, το παλιό ρητό “ο εχθρός του εχθρού μου είναι ο φίλος μου” έχει εφαρμοστεί στην περίπτωση αυτή, αλλά αυτές οι εξελίξεις δεν μπορούν να συμβάλλουν στην προσφορά της Ελλάδας “ειρήνης του νου”.

Είναι επίσης ενδιαφέρον να σημειωθεί ότι το Ίδρυμα Ανοικτών Εταιρειών του Soros https://www.opensocietyfoundations.org/ υποστηρίζει σθεναρά τη συμφωνία των Πρεσπών. Ο Frank L. Holt, Επίκουρος Καθηγητής Ιστορίας στο Πανεπιστήμιο του Χιούστον, καταλήγει στο πρόλογό του για το βιβλίο “Αποδεικτικά στοιχεία της Μακεδονίας”: Το μέλλον σίγουρα μας γοητεύει, αλλά δεν έχει καμία δύναμη. Απλώς περιμένει ενώ το παρελθόν οδηγεί το παρόν. Στις αμαξοστοιχίες του χρόνου, ο κινητήρας ήταν πάντα στην πλάτη, πιέζοντας παρά τραβώντας. Έτσι, το παρελθόν δεν μπορεί να ξεδιπλωθεί και να αχρηστευθεί ως τόσα πολλά νεκρά βάρη. Ούτε μπορεί να μείνει στα χέρια των λανθασμένων μηχανικών: Όποιος ελέγχει το παρελθόν καθορίζει το μέλλον και αυτό τελικά εξαρτάται από το ποιος στο παρόν διαμορφώνει το παρελθόν. Κοινοβούλια; Μέσα; Ιερείς; Ποιητές; Πρόεδροι; Όποιος ελέγχει το παρόν πρέπει να επιλέξει με προσοχή σε ποιον να εμπιστευτεί με το παρελθόν μας, αλλιώς μπορεί να οδηγήσει σε ένα ψεύτικο και τερατώδες μέλλον.

Πρόεδρε, λάβετε υπόψη σας αυτές τις γραμμές και κάνετε κάτι για να σταματήσετε την αναταραχή που σίγουρα έρχεται στην περιοχή. Αφήστε την αλήθεια να κυριαρχεί, παράλληλα με τον ελληνικό λαό.

*Ακολουθούν οι υπογραφές των Προέδρων όλων των Παμμακεδονικών Οργανώσεων.

Φωτογραφία: Συλλαλητήριο για τη Μακεδονία στη Βεργίνα (Φωτογραφία: ΑΠΕ/ΜΠΕ/ ΤΑΣΟΣ ΑΣΙΚΙΔΗΣ)

 

WORLD PAN-MACEDONIAN ASSOCIATIONS

Coordinator: Nina Gatzoulis

July 7, 2018

To: Donald J. Trump, President of the United States of America,

Dear Mr. President,

With this letter, we wish to make clear the reasons that Greeks cannot accept the word “Macedonia” (or any name that includes “Macedonia” in it) as the permanent name of its northern neighbor, the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM). This name (FYROM) was agreed upon to be used only temporarily. The term “Macedonia” has to be removed before the country’s entry to any international organization.

Like any other nation, Greeks feel only a sense of pride when other countries use historical or other Greek names and words, as they introduce new scientific terms, or name companies, places, or cities. However, FYROM demands to be given the same name as its neighboring region which belongs to Greece. The underlying reasons for this demand, and why Greeks are fiercely opposed to it are explained below.

On January 11, 1934, the Comintern (Communist International) recognized the existence of a non-existing “Macedonian nation”, which included all the—multiethnic—inhabitants of the territory that was once ancient Macedonia, the largest part of which was/is in Greece, and smaller parts in Bulgaria and south Yugoslavia. The purpose was to bring to the newly founded “Macedonian nation” a sense of homogeneity and pride, and unite its inhabitants in a strife to “reclaim” the northern administrative region of Greece which is called Macedonia, and thus get access to the sea. Subsequently (in 1944), the leader—and later president—of Communist Yugoslavia, Josip Broz (commonly known as Tito) renamed Vardarska Banovina (Province of the river Vardar), a region of south Yugoslavia, to “Socialist Republic of Macedonia”. In addition, he codified the language spoken in parts of south Yugoslavia, a Slavic dialect similar to Bulgarian dialects, and called it “Macedonian language”. It is important to note that the US administration immediately reacted at that time, with Secretary of State Edward Stettinius stating that any talk about “Macedonian nation”, “Macedonian Fatherland”, or “Macedonian national consciousness” is an “unjustified demagoguery representing no ethnic or political reality” and it can only be seen as “a possible cloak for aggressive intentions against Greece” (http://www.mfa.gr/images/docs/fyrom/dilosi_stettinius_dec_1944.pdf). Indeed, at that time, a narrative began developing, according to which the Slavic “Macedonians” are direct descendants of Alexander the Great and the Ancient Macedonians, and that the Greeks occupy a large part of their land (the large part of Northern Greece which was Macedonia since the ancient times and is still called Macedonia today).  This ideology has gained strong momentum since 1991 (when the region of South Yugoslavia known today as FYROM broke away from Yugoslavia).

There have been many attempts to find a solution under the aegis of the UN over the years. Greeks throughout the world do not harbor any enmity or hostility toward the citizens of FYROM, and yearn for a peaceful and productive coexistence between the two peoples. It is important to note in this regard that Greece has decidedly contributed to building FYROM’s economy and infrastructure. Greece has an earnest desire for mutual respect and the realization of a lasting political solution with its northern neighbor.

Right now, however, a tragedy is going on in Greece and an uncertain future rises not only for Greece but also for the entire Balkan region. The governments of many European states, especially Germany, have persuaded the current weak Greek government that the “Prespes Accord” (signed by Athens and Skopje on June 17, 2018 at Psarades in the Prespes lake region of Greece’s northern province, Macedonia) is good for Greece. In addition to the country’s name “North Macedonia”, the accord recognizes – or rather gifts – the multiethnic population of the FYROM with a “Macedonian nationality” and “Macedonian language”, albeit with a referral descriptor that is supposed to clarify that the FYROM citizens are not related to ancient Macedonians, and that the “Macedonian” language belongs to the Slavic family languages. These are plain absurdities, as though when an inhabitant of Skopje answers to a Spaniard for instance that the language he speaks is “Macedonian” he will add: “but it belongs to the Slavic family of languages.”

During the signing of this accord —which, in accordance with the Constitution of the Hellenic Republic, the Greek government has no mandate from the Greek people to sign—, tens of thousands of Greek citizens in the nearby village of Pisoderi were rallying against it. The Greek Police, obviously following orders by the government, chased the peaceful demonstrators using tear gas and stun grenades and even beating up as well as throwing individuals down a steep ravine (many of these protesters had to be hospitalized).

This accord has not yet been completely finalized as it has to pass through a referendum in the FYROM as well as through the Greek and FYROM Parliaments. While the Greek government is ready to commit this act, the Greek people vehemently and unequivocally oppose it. Consequently, the Greek people are exercising their right to defend their Constitution and are rallying loudly, yet peacefully up to now, protesting in most cities across Greece, demanding a referendum as well.

The SWAT teams deployed by the government, tear gas and attack all demonstrators (including the elderly, women and children) on a daily basis. However, and to the government’s dismay, these rallies are multiplying by the day, but unfortunately all major Greek media, including the state-owned and run ERT channel, do not cover them. Moreover, when a news item is reported, the demonstrators are presented as “far-right nationalists and extremists” and “neo-Nazis” – descriptions that could not be further from the truth. Therefore, the international community does not know what is REALLY going on in Greece in this summer of discontent.

It is well known that Greeks have gone through an economic crisis enduring its consequences stoically, but they will defend to the end the name of Macedonia which is being usurped by a non-Greek state. It is not the purpose of this letter to explain that the history of Ancient Macedonia is a very important part of Greek history; we have done that previously (please see http://macedonia-evidence.org/). We fear that because of the way the Greek government responds, the peaceful rallies will turn violent, bringing instability to Greece and the entire region.

It is difficult not to notice the closer ties that FYROM has been developing with Turkey, who provokes Greece on a daily basis by invading Greek waters and airspace, and disputes Greece’s sea borders; apparently, the old saying “the enemy of my enemy is my friend” has been applied in this case, but such developments cannot contribute to offering Greece “peace of mind”. It is also interesting to note that Soros’ Open Societies Foundation https://www.opensocietyfoundations.org/ vehemently supports the Prespes accord.

Dr. Frank L. Holt, Assistant Professor of History at the University of Houston, concludes in his prologue of the book “Macedonia Evidence”:

The future surely fascinates us, but it has no force. It merely waits while the past drives the present. On the train-tracks of time, the engine has always been in the back, pushing rather than pulling. Thus, the past cannot be unhooked and unheeded as so much dead weight. Nor can it be left in the hands of the wrong engineers: Whoever controls the past determines the future, and that ultimately depends upon who in the present is shaping the past. Parliaments? Pundits? Preachers? Poets? Presidents? Who controls the present must choose carefully whom to trust with our past, else a false and monstrous future may result.

Mr. President, Please take heed of these lines and do something to stop the upheaval that surely is coming in the area. Let the truth prevail, side with the Greek people.

Sincerely,

WORLD PAN-MACEDONIAN ASSOCIATIONS*

Pan-Macedonian Association USA

President: Demitris Filippidis

Pan-Macedonian Federation of Australia

Coordinator: Peter Jasonides

Pan-Macedonian Association of Canada

President: Dr. Christos Karatzios

Pan-Macedonian Association of New South Wells, Australia

President: Nikolaos Fassoulas

Pan-Macedonian Association of South Australia

President: Evangelos Tsiaparis

Pan-Macedonian Association of Western Australia

President: Paul Afkos OAM

Pan-Macedonian Association Queensland, Australia

Presidient: Dimitrios Papagiannis

Pan-Macedonian Association of Africa

President: Amyntas Papathanasiou

Pan-Macedonian Federation of Canada

President: George Papadakis

Pan-Hellenic Federation of Cultural Associations of the Macedonians (Greece)

President: George Tatsios

Co-signed by the Pan-Macedonian Federation of Greece

President: Dr. John Athanasiadis

* The World Pan-Macedonian Associations is the international representative umbrella of the individual PanMacedonian federations of the United States of America, Canada, Australia, Africa and Greece.

Greek SWAT Teams throwing tear gas bombs on peaceful demonstrators, including women, children and the elderly in Pisoderi

https://youtu.be/Jqqq5ETyn0g violence by the Greek SWAT Teams in Thessaloniki

https://youtu.be/Jqqq5ETyn0g  Peaceful Rally in the city of Florina

https://youtu.be/Jqqq5ETyn0g  Peaceful Rally in the city of Thessaloniki

https://www.facebook.com/livemediagr/videos/1789538711124890/ Peaceful Rally in the city of Kavala