ΑΠΟ ΤΗΝ http://www.huffingtonpost.com/
Ρεπορτάζ από την Huffingtonpost.com
Μετάφραση, Χρήστος Μαλασπίνας
NEWTOWN, Conn. — First, he killed his mother. Πρώτα σκότωσε τη μητέρα του.
Nancy Lanza’s body was found later at their home on Yogananda Street in Newtown – after the carnage at Sandy Hook Elementary School; after a quiet New England town was scarred forever by unthinkable tragedy; after a nation seemingly inured to violence found itself stunned by the slaughter of innocents.
Το άψυχο σώμα της Nancy Lanza βρέθηκε αργότερα στο σπίτι τους στην οδό Yogananda στο Newtown – μετά την εκατόμβη που προκάλεσε ο γιός της στο δημοτικό σχολείο Sandy Hook σημαδεύοντας για πάντα με την φοβερή τραγωδία που προκάλεσε την μέχρι χθες ήσυχη πόλη της Νέας Αγγλίας. Ένα έθνος που φαινομενικά έχει εθιστεί στη βία, βρέθηκε να αιφνιδιάζεται δυσάρεστα από τη σφαγή των αθώων.
Nobody knows why 20-year-old Adam Lanza killed his mother, why he then took her guns to the school and murdered 20 children and six adults.
Κανείς δεν κατάλαβε γιατί ο 20χρονος Adam Lanza σκότωσε τη μητέρα του, γιατί πήρε τα όπλα της στο σχολείο και δολοφόνησε ακόμη 20 παιδιά και έξη ενήλικες.
But on Friday he drove his mother’s car through this 300-year-old town with its fine old churches and towering trees and arrived at a school full of the season’s joy. Somehow, he got past a security door to a place where children should have been safe from harm.
Αλλά την Παρασκευή, οδήγησε το αυτοκίνητο της μητέρας του μέσω των δρόμων της πόλης που χτίστηκε πριν από 300 χρόνια, με τα πανύψηλα δένδρα της που δεσπόζουν και έφτασε στο σχολείο που ήταν γεμάτο με μαθητές. Με κάποιο τρόπο, πέρασε απαρατήρητος από την ασφάλεια που βρίσκεται στην πόρτα, σε ένα μέρος όπου τα παιδιά ήταν προσατατευμένα από κινδύνους.
Theodore Varga and other fourth-grade teachers were meeting; the glow remained from the previous night’s fourth-grade concert.
Ο Theodore Varga και άλλοι δάσκαλοι της τέταρτης τάξης, μιλούσαν για την λαμπερή βραδιά της προηγούμενης μέρας, όπου η τέταρτη τάξη είχε δώσει μιά επιτυχή συναυλία.
“It was a lovely day,” Varga said. “Everybody was joyful and cheerful. We were ending the week on a high note.”
“Ήταν μία υπέροχη μέρα”, είπε ο Varga. “Όλοι είμασταν χαρούμενοι και κεφάτοι. Τελειώναμε την εβδομάδα με μία υψηλή νότα αισιοδοξίας”.
The fourth-graders, the oldest kids in the school, were in specialty classes like gym and music. There was no lock on the meeting room door, so the teachers had to think about how to escape, knowing that their students were with other teachers.
Οι μαθητές της 4ης τάξης, οι μεγαλύτεροι του σχολείου, βρίσκονταν σε άλλες αίθουσες όπου έκαναν γυμναστική και μουσική. Δεν υπήρχε ασφάλεια στην πόρτα της αίθουσας συνεδριάσεων, και οι δάσκαλοι είχαν να σκεφθούν πως θα έφευγαν, καθώς γνώριζαν ότι οι μαθητές τους ήταν με άλλους δασκάλους.
Someone turned the loudspeaker on, so everyone could hear what was happening in the office.
Κάποιος άνοιξε τα μεγάφωνα και έτσι ο κάθε ένας μπορούσε πλέον να ακούσει τι γινότανε στ0 γραφείο.
“You could hear the hysteria that was going on,” Varga said. “Whoever did that saved a lot of people. Everyone in the school was listening to the terror that was transpiring.”
“Μπορούσες να ακούσεις τις κραυγές υστερίας”, είπε ο Varga. Αυτό έσωσε πάντως πολλούς ανθρώπους. Ο καθένας στο σχολείο άκουγε τον τρόμο που μεταδίδονταν.
Gathered in another room for a 9:30 a.m. meeting were principal Dawn Hochsprung and school therapist Diane Day along with a school psychologist, other staff members and a parent. They were meeting to discuss a second-grader.
Συγκεντρωμένοι σε ένα άλλο δωμάτιο στις 9: 30 π.μ ήταν ήταν η κύρια Dawn Hochsprung και η ψυχολόγος- θεραπευτής του σχολείου Diane Day μαζί με έναν ακόμη σχολικό ψυχολόγο, καθώς και άλλα άλλα μέλη του προσωπικού και μία μητέρα μαθητή. Είχαν συνάντηση να συζητήσουν για τους μαθητές της δεύτερης τάξης του Δημοτικού.
“We were there for about five minutes chatting, and we heard Pop! Pop!, Pop!” Day told The Wall Street Journal. “I went under the table.”
“Βρισκόμαστε εκεί περίπου πέντε λεπτά, όταν ακούσαμε μπάμ, μπαμ, μπαμ! είπε η Day στην εφημερίδα The Wall Street Journal. “Μπήκα κάτω από το τραπέζι”.
But Hochsprung and the psychologist leaped out of their seats and ran out of the room, Day recalled. “They didn’t think twice about confronting or seeing what was going on,” she said. Hochsprung was killed, and the psychologist was believed to have been killed as well.
Αλλά ο Hochsprungκαι η ψυχοθεραπεύτρια πετάχτηκαν από τις θέσεις τους και έτρεξαν έξω από την αίθουσα, θυμάται η Day. “Δεν σκέφτηκαν δεύτερη φορά σχετικά με το συνέβαινε ούτε πρόλαβαν να δουν», είπε. Ο Hochsprung σκοτώθηκε, και πιστεύεται ότι επίσης έχει θανατωθεί και ο ψυχολόγος.
A custodian ran around, warning people there was a gunman, Varga said.
Μία ομάδα έτρεχε ολόγυρα προειδοποιώντας τον κόσμο ότι υπήρχε οπλισμένος άνδρας, είπε ο Varga.
“He said, `Guys! Get down! Hide!'” Varga said. “So he was actually a hero.”
Ένας άνδρας φώναζε: Παιδιά! Πέστε κάτω!- Κρυφτείτε!
Did he survive? The teacher did not know.
Σώθηκε; Ο δάσκαλος δεν το ξέρει.
Police radios crackled with first word of the shooting at 9:36, according to the New York Post.
“Sandy Hook School. Caller is indicating she thinks there’s someone shooting in the building,” a Newtown dispatcher radioed, according to a tape posted on the paper’s website.
In a first-grade classroom, teacher Kaitlin Roig heard the shots. She immediately barricaded her 15 students into a tiny bathroom, sitting one of them on top of the toilet. She pulled a bookshelf across the door and locked it. She told the kids to be “absolutely quiet.”
“I said, `There are bad guys out there now. We need to wait for the good guys,'” she told ABC News.
“The kids were being so good,” she said. “They asked, `Can we go see if anyone is out there?’ `I just want Christmas. I don’t want to die, I just want to have Christmas.’ I said, `You’re going to have Christmas and Hanukkah.'”
One student claimed to know karate. “It’s OK. I’ll lead the way out,” the student said.
In the gym, crying fourth-graders huddled in a corner. One of them was 10-year-old Philip Makris.
“He said he heard a lot of loud noises and then screaming,” said his mother, Melissa Makris. “Then the gym teachers immediately gathered the children in a corner and kept them safe.”
Another girl who was in the gym recalled hearing “like, seven loud booms.”
“The gym teacher told us to go in a corner, so we all huddled and I kept hearing these booming noises,” the girl, who was not identified by name, told NBC News. “We all started – well, we didn’t scream; we started crying, so all the gym teachers told us to go into the office where no one could find us.”
An 8-year-old boy described how a teacher saved him.
“I saw some of the bullets going past the hall that I was right next to, and then a teacher pulled me into her classroom,” said the boy, who was not identified by CBSNews.com.
Robert Licata said his 6-year-old son was in class when the gunman burst in and shot the teacher. “That’s when my son grabbed a bunch of his friends and ran out the door,” he said. “He was very brave. He waited for his friends.”
He said the shooter didn’t utter a word.
“The shooting appears to have stopped,” the dispatcher radioed at 9:38 a.m., according to the Post. “There is silence at this time. The school is in lockdown.”
And at 9:46 a.m., an anguished voice from the school: “I’ve got bodies here. Need ambulances.”
Carefully, police searched room to room, removing children and staff from harm’s way. They found Adam Lanza, dead by his own hand after shooting up two classrooms; no officer fired a gun.
Student Brendan Murray told WABC-TV it was chaos in his classroom at first after he heard loud bangs and screaming. A police officer came in and asked, “Is he in here?” and then ran out. “Then our teacher, somebody, yelled, `Get to a safe place.’ Then we went to a closet in the gym and we sat there for a little while, and then the police were, like, knocking on the door and they were, like, `We’re evacuating people, we’re evacuating people,’ so we ran out.”
Children, warned to close their eyes so they could not see the product of his labors, were led away from their school.
Parents rushed to the scene. Family members walked away from a firehouse that was being used as a staging area, some of them openly weeping. One man, wearing a T-shirt without a jacket, put his arms around a woman as they walked down the middle of the street, oblivious to everything around them.
Gov. Dannel P. Malloy and other public officials came to the firehouse. So did clergymen like Monsignor Robert Weiss of Newtown’s St. Rose Roman Catholic Church. He watched as parents came to realize that they would never see their children alive again.
“All of them were hoping their child would be found OK. But when they gave out the actual death toll, they realized their child was gone,” Weiss said.
He recalled the reaction of the brother of one of the victims.
“They told a little boy it was his sister who passed on,” Weiss said. “The boy’s response was, `I’m not going to have anyone to play with.'”
Jocelyn Noveck reported from New York. Jim Fitzgerald and Pat Eaton-Robb in Newtown and Bridget Murphy in Boston contributed to this report for Huffingtonpost.com