Προκλητικές δηλώσεις Νταβούτογλου για την Κύπρο-Αβραμόπουλος: Απαράδεκτα όσα λέτε

Προκλητικός, ετσιθελιστής και καταπατητής κάθε έννοιας διεθνούς δικαίου  εμφανίζεται σε πειστολή του ο Τούρκος Υπουργός Εξωτερικών χμέτ Νταβούτογλου. Επικαλούμενος ακόμη και το …σεισμογενές του ελληνικού εδάφους (!) ο κ. Νταβούτογλου λέει ότι δεν μπορεί να μεταφερθεί το φυσικό αέριο από την Ελλάδα, καλεί την Κυπριακή Κυβέρνηση να συνεργαστεί με την κατεχόμενη περιοχή του νησιού και “απειλεί” πως αν θεωρήσει η Λευκωσία ότι τα κοιτάσματα στο Νότο τηςε ανήκουν αποκλειστικά, αυτό θα σημαίνει ότι αποδέχεται την ύπαρξη δύο κρατών, του νότιου και του βόρειου!

Στην επιστολή Νταβούτογλου, με τα προκλητικά εφευρήματα, απάντησε άμεσα ο Έλληνας Υπουργός Εξωτερικών Δημ. Αβραμόπουλος

Το θέμα της εκμετάλλευσης ενεργειακών πηγών ανοιχτά της Κύπρου, θα οδηγήσει σε επιτάχυνση της λύσης του Κυπριακού, με τη δημιουργία ενιαίου συνεταιρικού κράτους μεταξύ Ελληνοκυπρίων και Τουρκοκυπρίων, ή θα οδηγήσει στη διχοτόμηση και τη δημιουργία δύο ξεχωριστών κρατών, λέει ο Τούρκος υπουργός Εξωτερικών Αχμέτ Νταβούτογλου.

Απαντώντας σε ερωτήσεις της εφημερίδας «Haberturk» ο Αχ. Νταβούτογλου λέει ότι «Θα πρέπει να επιταχυνθεί η αποστολή των Ηνωμένων Εθνών και οι εμπλεκόμενες πλευρές να συναντηθούν το ταχύτερο και να συζητήσουν για μία ουσιαστική λύση. Οι (ενεργειακές) αυτές πηγές θα πρέπει να γίνουν πηγές της νέας Ενωμένης Κύπρου. Θα πρέπει να τις χρησιμοποιήσει το νέο κράτος, στο οποίο θα είναι εταίροι και οι Τουρκοκύπριοι».

«Εάν αυτό δεν γίνεται, οι δύο πλευρές θα πρέπει να συστήσουν μία κοινή επιτροπή και να διαχειριστούν από κοινού την εξόρυξη. Τα έσοδα (σσ. από την πηγή αυτή) θα πρέπει να τοποθετηθούν σε έναν λογαριασμό που θα χρησιμοποιηθεί μετά τη συμφωνία και την οριστική ειρήνη» συνεχίζει και προσθέτει: «Εάν τίποτα από αυτά δε γίνεται, είμαστε έτοιμοι να συζητήσουμε και για τη λύση των δύο κρατών. Η Τουρκία, για πρώτη φορά μετά από τριάντα χρόνια, παίρνει θέση για τη λύση δύο κρατών».

Εφόσον -λέει ο Τούρκος υπουργός- η ελληνοκυπριακή πλευρά υποστηρίζει ότι επειδή οι ενεργειακές πηγές τής ανήκουν, καθώς βρίσκονται προς τη δική της πλευρά (σσ. στον νότο), έτσι είναι σαν να λένε ότι τυχόν ενεργειακές πηγές του βορρά ανήκουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, την ΤΔΒΚ, «αν θεωρεί (σσ. η Κυπριακή Δημοκρατία) ότι της ανήκουν όλα τα δικαιώματα στις φυσικές πηγές στον νότο, τότε και η Τουρκία θα μπορεί στο πλαίσιο των συμφωνιών που έχει κάνει με την ΤΔΒΚ να έχει κάθε δικαίωμα για έρευνες στη βόρεια πλευρά. Αν εκείνο που εννοείται είναι ότι ο νότος είναι δικός μας και ο βορράς δικός σας, τότε ελάτε να συζητήσουμε για δύο κράτη τα οποία αργότερα θα συνυπάρξουν στην ΕΕ […]. Δεν είναι λογικό να αποδεχτούμε μία αντίληψη που λέει “όλες οι πηγές μας ανήκουν”. Τις προσεχείς μέρες σχεδιάζω να μεταβώ στην Κύπρο».

Ο Αχμέτ Νταβούτογλου σημειώνει πως την περασμένη Παρασκευή το θέμα συζητήθηκε με τον Τούρκο πρωθυπουργό και το Σάββατο έγινε μία έκτακτη σύσκεψη και εκδόθηκε ανακοίνωση. Λέει ακόμη, πως από την Τουρκία εστάλη σχετική επιστολή στα μόνιμα μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στην Ελλάδα, τη Βρετανία και τον υπουργό Εξωτερικών της Σουηδίας. Αναφορικά με την επιστολή, πηγές του ελληνικού Υπουργείου Εξωτερικών ανέφεραν, οτι πρόκειται να υπάρξει άμεσα απάντηση από τον Έλληνα ΥΠΕΞ Δημήτρη Αβραμόπουλο, στην επιστολή του κ. Νταβούτογλου.

Τέλος, απαντώντας σε ερωτήσεις για το ενδεχόμενο δημιουργίας ρωσικής βάσης στην Κύπρο, κάτι που συζητήθηκε με την έναρξη της οικονομικής κρίσης, ο Αχ. Νταβούτογλου σημείωσε: «Δεν παίρνουμε πολύ στα σοβαρά τις συζητήσεις αυτού του είδους». Πρόσθεσε πως «κάτι τέτοιο δεν είναι δυνατόν από την άποψη του Διεθνούς Δικαίου», σημειώνοντας: «Εμείς, ως εγγυήτρια χώρα, δεν έχουμε βάση εκεί».

Συνέντευξη Νταβούτογλου στην «Σταρ»

Τρεις εναλλακτικές λύσεις για το Κυπριακό, οι οποίες στρέφονται γύρω από τους φυσικούς πόρους του νησιού, παρουσίασε η Τουρκία, όπως αποκαλύπτει ο υπουργός Εξωτερικών της Τουρκίας, Αχμέτ Νταβούτογλου, ο οποίος μάλιστα σημειώνει ότι «η Τουρκία για πρώτη φορά μετά από τριάντα χρόνια παίρνει ξεκάθαρη θέση σχετικά με τη λύση δύο κρατών». «Λύση ή διχοτόμηση» είναι ο πρωτοσέλιδος κύριος τίτλος στο σημερινό φύλλο της τουρκικής εφημερίδας «Σταρ» η οποία φιλοξενεί τη συνέντευξη του Τούρκου υπουργού.

«Η εκλογή Αναστασιάδη αναπτέρωσε τις ελπίδες» λέει ο Τούρκος υπουργός και υποστηρίζει ότι «ο Αναστασιάδης απαντώντας στην επιστολή Έρογλου ήταν καταρχήν θετικός, αλλά σημείωσε πως χρειάζεται χρόνο, επειδή ασχολείται με την οικονομική κρίση». Ωστόσο, στη συνέντευξη Νταβούτογλου δεν είναι και τόσο ξεκάθαρο εάν η συγκεκριμένη «απάντηση» αφορά επιστολή του Τουρκοκύπριου ηγέτη, Ντερβίς Έρογλου, σχετικά με την τουρκική πρόταση.

Σύμφωνα με τον Αχ. Νταβούτογλου η τουρκική πρόταση έχει ως εξής:

«1. Ο ΟΗΕ πρέπει να επιταχύνει τη διαδικασία. Οι πλευρές πρέπει το συντομότερο δυνατό να συναντηθούν για την επίλυση. Οι συνομιλίες πρέπει να καταλήξουν σε αποτέλεσμα στο πλαίσιο χρονοδιαγράμματος. Οι φυσικοί πόροι πρέπει να ανήκουν στη νέα ενιαία Κύπρο.

2. Εάν όμως δεν καταστεί αυτό δυνατόν και είναι δεδομένη η ανάγκη για τους φυσικούς πόρους, τότε κατά τη διάρκεια των συνομιλιών οι δύο πλευρές πρέπει να συστήσουν κοινή επιτροπή η οποία θα επιβλέψει την εξόρυξη και εκμετάλλευση των πόρων. Οι οικονομικοί πόροι που θα διαμορφωθούν, να παγώσουν σε έναν τραπεζικό λογαριασμό και να χρησιμοποιηθούν μετά την ειρήνευση και γι΄αυτήν. Τα περί κοινής επιτροπής είχαν αναφερθεί και σε αντίστοιχη πρόταση της τουρκικής πλευράς το 2011.

3. Εάν δεν καταστεί δυνατόν να γίνει αυτό και η Ελληνοκυπριακή Διοίκηση Νότιας Κύπρου πει ότι οι φυσικοί πόροι της ανήκουν επειδή βρίσκονται στη δική της πλευρά, πράγμα που θα σημαίνει ότι έμμεσα λέει ότι ο βορράς ανήκει στους βόρειους, τότε εμείς ήμαστε έτοιμοι να συνομιλήσουμε στη βάση της λύσης των δύο κρατών. Τα δύο αυτά κράτη στη συνέχεια μπορούν να συναντηθούν στην ΕΕ».

Ο Τούρκος υπουργός λέει επίσης ότι «η Ελληνοκυπριακή πλευρά χρειάζεται 17 δισ ευρώ. Η ΕΕ δίνει τα 10 δισ και ζητά από την Ελληνοκυπριακή πλευρά να βρει τα υπόλοιπα 7,5 δισ ευρώ. Επιθυμούν να λύσουν το πρόβλημα με την κατάσχεση τμήματος των τραπεζικών καταθέσεων. Επειδή όμως σημαντικό τμήμα των καταθέσεων ανήκει στους Ρώσους, σκέφτονται να πωλήσουν ειδικά στους Ρώσους τα ομόλογα του φυσικού αερίου που βρίσκεται στη Νότια Κύπρου και δεν έχει εξορυχτεί».

Αναφερόμενος στα πληροφορίες που είχαν δημοσιευτεί πρόσφατα στην Τουρκία ότι η Ρωσία ως αντάλλαγμα της οικονομικής βοήθειας θέλει στρατιωτικές βάσεις στην Κύπρο, ο Αχ. Νταβούτογλου λέει ότι «η Τουρκία είναι εγγυήτρια χώρα και όμως δεν έχουμε βάση στην Κύπρο. Αυτό δεν είναι δυνατόν να γίνει με βάση το διεθνές δίκαιο. Δεν παίρνουμε στα σοβαρά τις συζητήσεις αυτές. Κάτι τέτοιο θα ερχόταν σε αντίθεση με την ιδρυτική συμφωνία της Κύπρου, δεν είναι δυνατόν».

«Μετά από τριάντα χρόνια, η Τουρκία για πρώτη φορά παίρνει ξεκάθαρη θέση σχετικά με τη λύση δύο κρατών» λέει και προσθέτει: «Εάν λένε ότι ο νότος ανήκει σε μας και ο βορράς σε σας και προβαίνουν σε μονομερείς ενέργειες στο νότο, τότε αυτό σημαίνει ότι το αποδέχονται. Εάν θεωρούν ότι έχουν δικαίωμα επί των φυσικών πόρων στον νότο, τότε και η Τουρκία μπορεί να εξετάσει το ενδεχόμενο να κάνει έρευνες για τις πηγές του βορρά, στο πλαίσιο των συμφωνιών που έχει συνάψει με την ΤΔΒΚ. Το θεωρούμε αυτό όχι απειλή, αλλά θετικό μοχλό. Δεν είναι όμως δυνατό να δεχτούμε την αντίληψη ότι όλες οι πηγές τους ανήκουν. Η αντίληψη αυτή καταργεί τις παραμέτρους του ΟΗΕ».

«Μόνο στην Τουρκία και πουθενά αλλού, μπορεί να πάει το φυσικό αέριο» λέει ο Αχ. Νταβούτογλου και υποστηρίζει ότι «υπό την έννοια αυτή, ποια είναι η χώρα που έχει ενεργειακή ανάγκη; Εάν τεθεί θέμα μεταφοράς του αερίου στην Ευρώπη, πώς μπορεί να γίνει αυτό; Υποθαλάσσια στην Κρήτη και από εκεί στην Ελλάδα, όπου όμως υπάρχουν μεγάλα σεισμικά ρήγματα, πράγμα που καθιστά αδύνατη τη μεταφορά από εκεί. Συνεπώς, είναι υποχρεωμένοι».

Αντιδράσεις του υπουργείου Εξωτερικών και των πολιτικών κομμάτων

Άμεση ήταν η απάντηση του υπουργού Εξωτερικών, Δημήτρη Αβραμόπουλου, ο οποίος έλαβε επιστολή απο τον Τούρκο ομόλογό του.

Ο κ. Αβραμόπουλος απάντησε σε όλα τα σημεία τα οποία θίγει ο κ. Νταβούτογλου στην επιστολή του. Τα κυριότερα σημεία στα ελληνικά:

•Σήμερα συνεχίζουμε να γινόμαστε μάρτυρες της διαιώνισης μιας απαράδεκτης κατάστασης για τον κυπριακό λαό, ενάντια σε όλες τις αρχές και τις αξίες της ανθρωπότητας.

•Ότι πρέπει να διαφυλαχθεί η συνέχιση της Κυπριακής Δημοκρατίας, όπως προβλέπεται από τις Συμφωνίες του 1960. Πρέπει να υπάρξει σεβασμός των αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Επιστροφή των εκτοπισμένων και άμεση απόσυρση των ξένων δυνάμεων από την Κύπρο, όπως προβλέπουν οι Αποφάσεις του ΣΑ.

•Κανείς δεν πρέπει ούτε να διανοηθεί, πόσο μάλλον υπονοήσει διχοτόμηση.

•Η επίκληση της οικονομικής κρίσης είναι λάθος. Η Κύπρος θα ανακάμψει. Ελλάδα και Κύπρος έχουν κυριαρχικά δικαιώματα στην περιοχή, βάσει του Δικαίου της Θάλασσας και του Διεθνούς Εθιμικού Δικαίου. Μετά τη λύση, όλοι οι πολίτες της Κυπριακής Δημοκρατίας θα απολαμβάνουν τα οφέλη των φυσικών πόρων του νησιού.

•Διαφωνώ με την πρόταση για τετραμερή γιατί παραβιάζει την αρχή του σεβασμού της ανεξαρτησίας, κυριαρχίας και εδαφικής ακεραιότητας της Κυπριακής Δημοκρατίας. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως πρόφαση το καθεστώς των εγγυητριών δυνάμεων.

•Οι ίδιοι οι Κύπριοι πρέπει να αποφασίσουν για το μέλλον τους, στο πλαίσιο της υφιστάμενης διαδικασίας υπό τον ΟΗΕ.

Παρατίθεται το κείμενο της επιστολής.

“I thank you for your letter, expressing some thoughts on ways to solve a major problem which has been keeping Cyprus divided for forty years, a drama whose perpetuation in our times contravenes the core values of our civilization and fundamental provisions of international law.

The history of the problem is well known and has been much discussed. Responsibilities certainly exist. However, we must not remain forever prisoners of the past.

Your reference to the Agreements of 1959 and 1960 surprised me, since they concerned the establishment of a new bicommunal, sovereign State, which today is a member of the United Nations and the European Union. The outcome of a series of events, diplomatic consultations and initiatives of that time, was the establishment of the Republic of Cyprus, as a new state, whose independence, territorial integrity, sovereignty and constitutional order were guaranteed by our two countries along with Britain and reaffirmed by successive United Nations Resolutions, beginning with UNSC Resolution 186 of March 1964.

In 1974, a military coup served as the pretext for a military invasion which continued after the failure of the coup and led to the occupation of 37% of the Republic of Cyprus by the Turkish Armed Forces. This illegal invasion and occupation contravened the UN Charter and has been repeatedly condemned by the world community and the United Nations.

And yet, today, we are still witnessing the perpetuation of this unacceptable situation for the people of Cyprus, contrary to all the principles and values of humanity.

However, the Republic of Cyprus has succeeded to stand on its feet, to consolidate its international position, demonstrating in deeds as well as in words its eagerness to reintegrate those of its people who are currently living in its occupied part.

Your idea to establish a new state of affairs in Cyprus, should first and foremost be acceptable to the Cypriots themselves. It should also safeguard the continuation of the Republic of Cyprus as established by the 1960 Agreements.

In any case, we must all demonstrate respect for and implement the UN Resolutions, which call for the enabling of the return of all displaced Cypriots to their ancestral homes and the immediate withdrawal of all foreign armed forces and the cessation of all foreign interference in Cypriot affairs. And we need to encourage both communities to cross out all dividing lines which have been imposed upon them for decades.

But for us, to interfere today under the pretext of guarantor powers in a sovereign state and a sovereign people, is neither fair nor acceptable and is in any case an anachronism.

I understand that your proposal is triggered by your willingness to solve the Cyprus issue, and indeed in the current conditions of the economic crisis in Cyprus and the prospect of hydrocarbon drilling in the wider area, where Cyprus, as well as Greece, enjoy sovereign rights deriving from the UN Convention on the Law of the Sea and Customary International Law.

In my view, it is certainly wrong to take the ephemeral economic weakness of Cyprus or of anybody else for that matter as a policy criterion, for no one is in a position to know whether and when the current economic crisis is going to knock the door of some other country. I am afraid that your decision to stop cooperating with energy companies on the grounds of the latter’s cooperation with the Republic of Cyprus is erroneous.

Cyprus has a history of almost four thousand years, maintaining its identity and resisting to successive invasions. It will continue to stand strong, regaining her dynamism, with an economy and society that will thrive again.

This is a future which Greek and Turkish Cypriots can and must enjoy again together.

They can do this only in a reunited Cyprus, in accordance with the 1977 and 1979 High Level Agreements and consequent UNSC Resolutions which call for a bizonal, bicommunal federation with a single international personality, a single sovereignty and a single citizenship, safeguarded democratic rights for all its citizens and political equality for its two communities, as defined in UN Resolutions. Any insinuation of partition should be out of anyone’s mind.

Only a reunited Cyprus can ensure the common interests of its people as well as regional stability and security. It goes without saying that in a reunified Cyprus, the exploitation of natural resources will be to the benefit of all its citizens. This is the

widely held common belief in Greece, shared by the Government, political parties and public opinion.

However, dear Ahmet, as long as the current state of affairs continues and as long as the Security Council Resolutions are not being implemented, the deadlock cannot be resolved to the benefit of all concerned, both in the island and in the wider region.

I believe that your letter expresses a sincere intention to solve the Cyprus issue and reflects a new perspective, which the current government of Turkey and its Prime Minister strive to create. But, the way you approach the Cyprus issue in your letter, does not open this new perspective.

In the recent High Level Cooperation Council in Istanbul, we created a new atmosphere between our two countries. This achievement should lead to new paths of good neighbourliness and friendship and cooperation among our two peoples who wish to live and progress in an environment of security, peace and stability.

We must strongly encourage Greek and Turkish Cypriots to continue with their dialogue under the auspices of the United Nations, which, as you know, was interrupted by the Turkish Cypriot leader.

We do not agree with your proposal for a quadripartite conference, chiefly because such a proposal contravenes the fundamental and inalienable principle of the independence, sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus. Moreover, past experience indicates that such negotiating formats have had no positive effect, but on the contrary resulted in new friction and conflict. The Greek and Turkish Cypriots no longer need protectors. They can find solutions for themselves and our two countries must encourage and facilitate this worthy effort.

Let us, therefore, leave the door open and approach this major international issue in sincerity, self-reflection, courage and decisiveness.  Its resolution will herald a new dynamic era of development and deepening of relations between our two countries and peoples. It will be a catalyst for stability and peace in our region.

Allow me once again to point out that the decision rests with Cyprus and Cypriots themselves. We can certainly positively influence developments, by declaring our readiness to encourage them, so that negotiations can resume and lead to an honorable, just, viable and agreed settlement.”