marseille81

Την Παρασκευή 27 Μαΐου 2016, οι μαθητές των τάξεων των νέων ελληνικών του Λυκείου Thiers στη Μασσαλία, ενός από τα παλαιότερα και καλύτερα Λύκεια της Γαλλίας, παρουσίασαν ένα ποιοτικό θέαμα στα νέα ελληνικά για το τέλος της σχολικής χρονιάς. Παρόντες στην εκδήλωση αυτή ήταν : Ο Γενικός Πρόξενος της Ελλάδος στη Μασσαλία κος Στέλιος Γαβριήλ , ο Προξενικός λιμενάρχης, κος Αθανάσιος Σιούτης, ο Αρχιμανδρίτης πατέρας Δημήτριος Πλουμής, ο Λυκειάρχης κος Didier Poulain, πολλοί καθηγητές, γονείς, μαθητές και πλήθος κόσμου.

Η εκδήλωση είχε τίτλο: « Τα ελληνικά νησιά μέσα στους αιώνες: μύθοι, θρύλοι, τέχνες και πραγματικότητα » και αποτελούνταν από έξι διαφορετικές παραστάσεις που μας ταξίδεψαν σε έξι ελληνικά νησιά.

Στην αρχή μεταφερθήκαμε στην Κω όπου οι μαθητές μας παρουσίασαν τον μύθο του Άγρωνα και των αδερφών του. Κατόπιν πήγαμε στη Σκύρο και στην αυλή του βασιλιά Λυκομήδη, όπου παρουσιάστηκε ο τρόπος με τον οποίο ο Αχιλλέας πήρε μέρος στον τρωικό πόλεμο. Οι μύθοι αυτοί, όχι πολύ γνωστοί μέσα απ’το συνηθισμένο πρόγραμμα διδασκαλίας, συνέβαλαν στο να διευρυνθούν οι γνώσεις των νεαρών μαθητών σε σχέση με την ελληνική μυθολογία. Στη συνέχεια ταξιδέψαμε στο χώρο και το χρόνο και πήγαμε στη μεσαιωνική Λήμνο. Εκεί γνωρίσαμε την τοπική θρυλική ηρωίδα της πόλης Κότσινου, τη Μαρούλα, που έσωσε το κάστρο της πόλης το 1478, όταν αυτό πολιορκήθηκε στενά από τους Οθωμανούς του Σουλεϊμάν πασά. Η Σκιάθος και ο Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης ξαναζωντάνεψαν κατόπιν, καθώς οι μαθητές παρουσίασαν το διήγημα «Αλιβάνιστος» του θεμελιωτή της νεοελληνικής λογοτεχνίας. Το επόμενο θεατρικό μας ταξίδεψε στη Λέσβο, όπου γνωρίσαμε τις δημιουργίες του ζωγράφου Θεόφιλου, μέσα από ένα απόσπασμα του βιβλίου «Ο ζωγράφος Θεόφιλος» ενός άλλου μεγάλου Έλληνα που κατάγονταν από το ίδιο νησί, του Οδυσσέα Ελύτη. Και οι θεατρικές παραστάσεις ολοκληρώθηκαν με ένα σκετς που περιέγραφε το προσφυγικό πρόβλημα στα ελληνικά νησιά. Με αφορμή την εθελοντική βοήθεια των κατοίκων της Χίου που προσπαθούν πάντα να βοηθήσουν όσο μπορούν, οι μαθητές έδειξαν πως η κατάσταση επιδεινώνεται διαρκώς, τόσο για τους πρόσφυγες όσο και για τους κατοίκους…

Έτσι ταξιδέψαμε από την αρχαιότητα ως τις μέρες μας και γνωρίσαμε σημαντικές στιγμές δημιουργίας του ελληνικού πνεύματος μέσ’από αυτά τα διαλεγμένα με προσοχή έργα. Όλα τα έργα ήταν μεταφρασμένα στα γαλλικά και προσαρμοσμένα στο επίπεδο ελληνομάθειας των μαθητών από την καθηγήτριά τους κυρία Μουσικούδη Ιωάννα. Οι διάλογοι ήταν γραμμένοι με σεβασμό στο πρωτότυπο κείμενο και μια εισαγωγή προηγούνταν καθεμιάς από τις έξι παραστάσεις πράγμα που επέτρεπε να καταλάβουν και οι γάλλοι θεατές ακριβώς το περιεχόμενο των έργων. Η μουσική επένδυση της παράστασης όσο και η επιλογή των κουστουμιών έγινε επίσης με προσωπική φροντίδα της κας Μουσικούδη.

Ένα άλλο σημείο που εκτιμήσαμε σ’αυτήν την εκδήλωση: καθ’όλη τη διάρκεια της παράστασης, οι διάλογοι παρουσιάζονταν σε οθόνη μεταφρασμένοι στα γαλλικά, δίνοντας τη δυνατότητα σε όλους να καταλαβαίνουν ακριβώς κάθε στιγμή τα όσα διαδραματίζονταν επί σκηνής

Θα θέλαμε να υπογραμμίσουμε ότι οι μαθητές που παρουσίασαν τις θεατρικές παραστάσεις, ήταν όλοι γαλλικής καταγωγής, αλλά μιλούσαν τέλεια νέα ελληνικά. Το γεγονός αυτό δείχνει την εξαιρετική δουλειά που έκανε η καθηγήτριά τους όλη τη σχολική χρονιά.

Τα νέα ελληνικά διδάσκονται στο κεντρικό αυτό Λύκειο της Μασσαλίας εδώ και δεκατρία χρόνια. Οι μαθητές που επιλέγουν το μάθημα αποτελούν το νέο κύμα των Φιλελλήνων της Μασσαλίας. Είναι η πέμπτη χρονιά που η υπεύθυνη των μαθημάτων κα Μουσικούδη Ιωάννα παρουσιάζει ένα σημαντικό θέαμα που συμβάλλει στην προώθηση του Eλληνισμού στη Μασσαλία. Θα θέλαμε να την ευχαριστήσουμε που εμπνέει στους γάλλους μαθητές της την αγάπη για τον ελληνικό πολιτισμό και την ελληνική γλώσσα.
Ελπίζουμε πως η διδασκαλία των νέων ελληνικών στο Λύκειο Thiers θα συνεχιστεί και την επόμενη χρονιά καθώς και μελλοντικά.

 

Le vendredi 27 mai 2016, les élèves des classes de Grec Moderne du Collège et du Lycée Thiers à Marseille, un des plus anciens et marseille80parmi les meilleurs Lycées de France, ont présenté un spectacle de qualité. Etaient présents à cette manifestation : le Consul Général de Grèce à Marseille, M. Stelios Gavriil, le Consul Maritime, M. Athanassios Sioutis, le Père Dimitrios Ploumis de la paroisse orthodoxe grecque de Marseille, le Proviseur adjoint du Lycée Thiers, M. Thierry Poulain, des professeurs et des parents, des élèves et nombreux autres invités.
Le spectacle était intitulé « Les îles grecques à travers les siècles : mythes, légendes, arts et réalité » et comprenait cinq représentations théâtrales, qui ont mis à l’honneur des îles grecques.
Les élèves ont d’abord présenté des mythes relatifs aux îles de Kos et Skyros. Pour commencer, nous sommes allés sur l’île de Kos, pour apprendre le mythe d’ Agron et ses sœurs. Puis, nous avons été transportés sur l’île de Skyros avant le commencement de l’expédition des Grecs contre Troie pour relater la manière dont Achille avait rejoint les Grecs. Ces mythes, peu connus dans l’enseignement traditionnel, ont contribué à l’enrichissement culturel des jeunes élèves. Ensuite, nous avons voyagé dans l’espace et le temps et sommes allés sur l’île de Lemnos et à l’époque médiévale, quand l’héroïne légendaire de la ville de Coccino Marula avait sauvé l’île, lors d’un siège des Turcs de Soliman Pacha en 1478.
L’écrivain célèbre grec Alexandros Papadiamantis, qui est considéré comme le fondateur des lettres modernes en Grèce et son île d’origine Skiathos, furent mis à l’honneur par la suite. Les élèves ont présenté la nouvelle « Alivanistos », écrite par Papadiamantis en 1904. Le peintre naïf grec Théophilos et l’île de Lesbos furent l’objet du sketch qui a suivi. Ce sketch a été inspiré du livre « Le peintre Théophilos », d’un autre célèbre Grec, originaire de cette même île, Odysséas Elytis, Nobel de Littérature en 1979. Le spectacle s’est clôturé par un sketch montrant le problème des réfugiés sur les îles grecques. En choisissant l’île de Chios, les élèves ont présenté les efforts des habitants des îles afin d’apporter de l’aide autant qu’ils peuvent, en cuisinant et en donnant des vêtements. Les élèves ont aussi voulu démontrer que la situation empire chaque jour, autant pour les réfugiés que pour les habitants des îles.

Ainsi, nous avons voyagé de l’antiquité jusqu’à nos jours, en apprenant par ces œuvres soigneusement choisies des moments historiques de la créativité de l’esprit grec. Toutes les œuvres étaient traduites en français et adaptées au niveau linguistique des élèves par leur professeure, Madame Ioanna Moussikoudi. Les dialogues ont été écrits dans le respect de l’œuvre originale, tandis que l’ introduction qui précédait chaque représentation, permettait aux spectateurs français de suivre le déroulement de l’action sans problème. Madame Moussikoudi a également sélectionné la musique et les costumes du spectacle.
Un autre point de qualité que nous avons apprécié : pendant le spectacle, les dialogues étaient simultanément traduits en français, ce qui a permis à tous de comprendre et de suivre attentivement chaque instant de la représentation.

Nous voulons souligner le fait que les élèves qui présentaient le spectacle étaient tous d’origine française mais parlaient un Grec Moderne excellent. Ce fait montre le bon travail accompli par leur professeure pendant les cours tout au long de l’année.
Le Grec Moderne est enseigné au Lycée Thiers de Marseille depuis quatorze ans. Les élèves qui choisissent ces cours forment la nouvelle vague philhellène de la France. C’est la sixième année que la responsable de cet enseignement, l’enseignante Madame Moussikoudi, présente un spectacle important contribuant à la promotion de l’hellénisme à Marseille. Nous tenons à remercier Madame Moussikoudi qui a su inculquer à ses élèves d’excellentes notions de Grec et encore davantage.

Nous espérons que ces cours de Grec Moderne seront maintenus au cours de la prochaine année scolaire ainsi que dans l’avenir

http://diaspora-grecque.com/

 

Print Friendly, PDF & Email

Σχόλια Facebook

Σχολιάστε

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.