Εκδήλωση της Έδρας Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου του Στρασβούργου

Μιχάλης Κόκκινος

Μιχάλης Κόκκινος 

Επικεφαλής Γενικής Γραμματείας Απόδημου Ελληνισμού.

facebook

Το δίγλωσσο ελληνογαλλικό εγχειρίδιο «Le grec pour vous» αποτελεί μέρος της ολοκληρωμένης σειράς Greek for you για την εκμάθηση της ελληνικής ως ξένης γλώσσας για εφήβους και ενήλικες με σύγχρονο και ελκυστικό τρόπο. Πρόκειται για ένα πρόγραμμα που χρηματοδοτήθηκε από το LLP (Life l ong Learning Programme ) της ΕΕ για την ενίσχυση εκπαιδευτικών προγραμμάτων όλων των βαθμίδων εκπαίδευσης στην Ευρώπη. Η Εταιρεία Νεοελληνικών-Ευρωπαϊκών Μελετών και Εκδόσεων Ν EOHEL , τρία Τμήματα Νεοελληνικών Σπουδών σε Γαλλία (Πανεπιστήμιο Στρασβούργου), Τουρκία (Πανεπιστήμιο Άγκυρας), Ουκρανία (Πανεπιστήμιο Μαριούπολης), το αγγλόφωνο σχολείο Saint Lawrence College στην Αθήνα και το Εκπαιδευτικό Ινστιτούτο Vellazerimi του Homer College (Κορυτσά, Αλβανία) ανέλαβαν την έκδοση των αντίστοιχων εγχειριδίων ελληνικών για αλλοδαπούς. Με σύνθημα «Μάθε τα ελληνικά με έξυπνο τρόπο» το « Le grec pour vous », όπως και η αγγλική, τουρκική, ουκρανική και αλβανική έκδοση, είναι μια πλήρης σειρά εκμάθησης ελληνικών με βιβλία για τον μαθητή και τον καθηγητή, βιβλίο ασκήσεων, CD mp 3.

Σημειώνεται ότι σε προσεχή εκδήλωση θα παρουσιαστεί το νέο προπτυχιακό πρόγραμμα Νεοελληνικών Σπουδών (licence) που θα προσφέρεται από το Πανεπιστήμιο του Στρασβούργου από το ακαδημαϊκό έτος 2018-2019, καθώς και η συνεργασία με τη συγγραφέα κα Σώτη Τριανταφύλλου , η οποία θα είναι writer-in-residence στο Παν/μιο του Στρασβούργου και θα δώσει 4 διαλέξεις το πρώτο τρίμηνο του 2018. Επισημαίνεται ότι το ακροατήριο στην εκδήλωση ήταν στη συντριπτική πλειοψηφία του πλήρως γαλλόφωνο και νεαρής ηλικίας, ενώ με τις τοποθετήσεις του επέδειξε μεγάλο ενδιαφέρον και φιλελληνική διάθεση και πολλοί από τους παρευρισκόμενους δήλωσαν ότι επισκέπτονται τακτικά τη χώρα μας. Εξέφρασαν τη μεγάλη ικανοποίησή τους για το εγχειρίδιο, που ήδη χρησιμοποιούν, καθώς είναι το πρώτο που περιέχει όλες τις οδηγίες και επεξηγήσεις στα γαλλικά και έτσι μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μεγαλύτερη άνεση και κατανόηση.