Μια γιορτή για την Ελληνο-Αυστραλιανή «κάλτσα»

ΤΟΥ ΝΙΚΟΥ ΦΩΤΑΚΗ

πηγή:neoskosmos.com

Προς αποφυγή παρεξήγησης: η «κάλτσα» του τίτλου, είναι η ‘ελληνο-αυστραλιανή’ απόδοση της λέξης «culture» και είναι μία μόνο από τις λέξεις που είχαν την τιμητική τους στην προχθεσινή εκδήλωση για το «Greeklish Project» που διοργανώθηκε στο Κέντρο Σύγχρονου Πολιτισμού της Ελληνικής Κοινότητας Μελβούρνης στην Lonsdale Street, σε μία ατμόσφαιρα γιορτής και θυμηδίας. Δίπλα στην «κάλτσα», την τιμητική τους είχαν άλλες ανάλογης έμπνευσης λέξεις όπως «ρούφι», «μπλάτζας», «μπόσης» (και «μπόσαινα»), «σεμιτρέλα» και «εξπλάι» – αυτές δηλαδή που συνθέτουν το λεξιλόγιο των Ελληνο-Αυστραλών, εδώ και τουλάχιστον εξήντα χρόνια και οι οποίες αποτελούν το αντικείμενο του «Greeklish Project», το οποίο φιλοδοξεί να καταγράψει την διάλεκτο σε ένα ηλεκτρονικό διαδικτυακό λεξικό.

Ιθύνων νους του εγχειρήματος, ο Κυριάκος Γκολντ, γνωστός στους ακροατές του ελληνικού προγράμματος της ραδιοφωνίας του SBS, ήταν ο οικοδεσπότης της βραδιάς στο Κέντρο της Κοινότητας, παρουσιάζοντας το σχέδιό του με τον πιο «ελληνικό» τρόπο: μέσα από μία γιορτή με παιχνίδια, γέλια και τραγούδια.

Η βραδιά είχε στηθεί γύρω από τον διαγωνισμό ‘γλωσσομάθειας’ Melbourne Greeklish Champion, τίτλο για τον οποίο διαγωνίστηκαν ορισμένοι από τους παρευρισκόμενους, οι οποίοι ανέβαιναν ανά τετράδες στην εξέδρα που είχε στηθεί, απαντώντας στις ερωτήσεις του εμπνευστή του λεξικού, κερδίζοντας δώρα, μεταξύ των οποίων και μία συνδρομή στην ηλεκτρονική έκδοση του «Νέου Κόσμου».

Την απόδοση των παικτών αξιολογούσε η τριμελής κριτική επιτροπή, αποτελούμενη από επιφανή μέλη της Παροικίας, όπως η Ελένη Κάπαλου (η οποία σύντομα θα αναλάβει την προεδρία της Επιτροπής Πολυπολιτισμικότητας), ο Τζορτζ Ντονίκιαν και ο (συνεργάτης του «Νέου Κόσμου») Ντιν Καλυμνιός, ο οποίος έκλεψε την παράσταση, καθώς εμφανίστηκε στην εκδήλωση ντυμένος «greeklish»: με φουστανέλα, γκλίτσα, αλλά και γιλέκο και διάφορα αξεσουάρ στα χρώματα της ομάδας του Essendon. «Είναι πιο ασφαλές να κυκλοφορείς στους δρόμους της Μελβούρνης με φουστανέλα, παρά με τα χρώματα των Bombers», αστειεύτηκε ο δικηγόρος. Στα διαλείμματα ανάμεσα στους γύρους του διαγωνισμού, η Ανθή Σιδηροπούλου με την κιθάρα της (και τον Ιάκωβο Παπαδόπουλο στο μπουζούκι) τραγουδούσε με ενθουσιασμό, σε μία μουσική σκυταλοδρομία με το ρεμπέτικο τρίο του Κων Καλαμάρα, το οποίο ήταν στρατηγικά τοποθετημένο στην άλλη πλευρά της αίθουσας, επιτρέποντάς τους έναν μουσικό διάλογο (στο τέλος της εκδήλωσης, τα δύο σχήματα φρόντισαν για τη συνέχεια της διασκέδασης των παρευρισκομένων).

Η βραδιά στάθηκε αφορμή για να ακουστούν πολλές ξεκαρδιστικές ιστορίες παρεξηγήσεων, μέσα από τις ιστορίες των μεταναστών που πάλευαν να εξοικειωθούν με την αγγλική γλώσσα, δημιουργώντας αυτό το υβρίδιο που αποτελεί το αντικείμενο του «Greeklish Project». Η ‘μαγιά’ του διαδικτυακού λεξικού περιλαμβάνει περίπου εκατό όρους, ενώ στόχος του εμπνευστή, Κυριάκου Γκολντ, είναι η ιστοσελίδα, η οποία θα βγει ‘στον αέρα’ σε μερικούς μήνες, να λειτουργήσει ως μία διαδικτυακή κοινότητα, καλώντας τους επισκέπτες να εμπλουτίσουν το λεξικό. Αν πετύχει τους στόχους του, το «Greeklish Project» θα μπορούσε να αποτελέσει εφαλτήριο για ένα αντίστοιχο project καταγραφής των διαλέκτων και των υπολοίπων κοινοτήτων της πολυπολιτισμικής Αυστραλίας, κάτι που οι φορείς που στηρίζουν το εγχείρημα περιμένουν να δουν με ενδιαφέρον.

Μέχρι τότε, αυτό που μένει, είναι ο συνδυασμός νοσταλγίας και θυμηδίας που κυριάρχησε στην βραδιά, κάνοντας τους παρευρισκόμενους περήφανους για την «κάλτσα» τους.