Ξεσηκώθηκαν οι Ελληνοαυστραλοί για την προβοκάτσια υπέρ των Σκοπίων στους Ολυμπιακούς

Προτού ακόμη ξεκινήσουν οι Ολυμπιακοί Αγώνες στο Ρίο, η Ελλάδα υπέστη την πρώτη της ήττα – και, μάλιστα, στο πεδίο της διπλωματίας και των διεθνών σχέσεων. Κατά τη διάρκεια της τελετής έναρξης των Αγώνων και την ώρα που οι εθνικές αντιπροσωπείες εισέρχονταν στο στάδιο Μαρακανά, στο πλαίσιο της καθιερωμένης παρέλασης, και συγκεκριμένα την ώρα της εισόδου των αθλητών από την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ), μεταδόθηκε μία πληροφορία που προκάλεσε την οργή των Ελλήνων τηλεθεατών. Έκπληκτοι οι Ελληνοαυστραλοί άκουσαν τον δημοφιλή πρώην αθλητή του μπάσκετ, Andrew Gaze, να αναφέρει ότι ο «σπουδαιότερος αρχαίος Ολυμπιονίκης ήταν Μακεδόνας – ο Φίλιππος Β’, πατέρας του Μεγάλου Αλεξάνδρου».

Η αντίδραση των μελών της ελληνικής παροικίας σ’ αυτήν την εκχώρηση του ιστορικού βασιλιά της Μακεδονίας στην ΠΓΔΜ, ήταν άμεση και έγινε εμφανής με σχόλια στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και τηλεφωνήματα και ηλεκτρονικά μηνύματα διαμαρτυρίας.

Ο «Νέος Κόσμος» έγινε δέκτης αρκετών τέτοιων μηνυμάτων, ενώ αρκετοί συμπάροικοι διαμαρτυρήθηκαν επωνύμως στην διοίκηση του καναλιού 7, το οποίο έχει τα δικαιώματα της κάλυψης των αγώνων στην Αυστραλία.

Το γεγονός δεν πέρασε απαρατήρητο από τους θεσμικούς φορείς της παροικίας που κινητοποιήθηκαν την ίδια στιγμή.

«Σε ένα αθλητικό γεγονός που τονίζει τη σημαντική προσφορά της Ελλάδας στην παγκόσμια ενότητα και τον αθλητισμό, ήταν πολύ ενοχλητικό το ότι οι Αυστραλοί παρουσιαστές εμφανίστηκαν να αγνοούν την στοιχειώδη ιστορία και την συμβολή της Ελλάδας στο ίδιο το γεγονός που μεταδίδουν» δήλωσε στον «Νέο Κόσμο» ο πρόεδρος της Ελληνικής Κοινότητας Μελβούρνης.

«Στην καλύτερη περίπτωση, πρόκειται για κακή δημοσιογραφία. Στην χειρότερη, για εσκεμμένη εξαπάτηση. Σ’ όποιο σημείο αυτού του φάσματος και αν εμπίπτει το συγκεκριμένο περιστατικό, είναι εξοργιστικό. Ήταν καθήκον μας να γράψουμε αμέσως στο Channel 7, ζητώντας την αναίρεση του σχολίου και την έκφραση απολογίας, κάτι που κάναμε την ίδια μέρα της μετάδοσης».

Στην επιστολή που απηύθυνε η Κοινότητα στον Kerry Stokes, πρόεδρο του Διοικητικού Συμβουλίου του Seven Network, τονίζεται μεταξύ άλλων: «Ο ΟΗΕ και η πλειοψηφία των κυρίαρχων κρατών του κόσμου αναγνωρίζουν την ΠΓΔΜ ως ακριβώς αυτό – Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και αυτό το πρώην δημιούργημα του Στρατηγού Τίτο, ως μέρος του διαλυμένου κράτους της Γιουγκοσλαβίας δεν θα πρέπει να συγχέεται με το ιστορικό και αρχαίο Ελληνικό κράτος της Μακεδονίας. (…) Σας προτρέπω να εκπαιδεύσετε το προσωπικό σας ώστε να μην χρησιμοποιεί οποιοδήποτε άλλο όνομα παρά το διεθνώς αποδεκτό για το κράτος γνωστό ως ΠΓΔΜ και σάς ζητώ να μην ξαναγράψετε την ιστορία για φθηνή διασκέδαση, ή για την κάλυψη τηλεοπτικού χρόνου».
Μέχρι στιγμής, δεν έχει υπάρξει επίσημη αντίδραση από το Κανάλι. «Καταλαβαίνουμε ότι το σχετικό απόσπασμα δεν είναι διαθέσιμο προς θέαση, αλλά δεν έχουμε υπόψιν μας κάποια δήλωση μεταμέλειας μέχρι στιγμής, παρά το ότι ο Andrew Gaze ζήτησε συγγνώμη από τον λογαριασμό του στο Twitter» λέει ο κ. Παπαστεργιάδης.

ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΔΙΑΣΤΑΣΗ

Πράγματι, ο βετεράνος αθλητής στον οποίο αποδίδεται η φράση, φρόντισε να απαντήσει σε κάποιους από τους χρήστες του Twitter που τον κατηγόρησαν, αναρτώντας μία φωτογραφία ενός εγγράφου, στο οποίο φαινόταν γραμμένη η πληροφορία. «Αυτό ήταν το κείμενό μας. Αν είναι λαθνασμένο ή αν δεν το μετέφερα σωστά, ζητώ ειλικρινά συγγνώμη». Η φωτογραφία αυτή, περιπλέκει περισσότερο τα πράγματα, ειδικά αν συνδυαστεί με το γεγονός ότι η ίδια ακριβώς πληροφορία μεταδόθηκε από την αμερικανική τηλεόραση, μέσω του δικτύου NBC, το οποίο έχει τα δικαιώματα των αγώνων – και, μάλιστα, δια στόματος του Ελληνοαμερικανού σχολιαστή Bob Costas.
Αυτή η σύμπτωση, οδηγεί στο συμπέρασμα ότι οι ανά τον κόσμο τηλεοπτικοί σταθμοί που έχουν τα δικαιώματα μετάδοσης των Ολυμπιακών Αγώνων, μετέδωσαν την ίδια φράση, στο πλαίσιο του ‘σεναρίου’ της μετάδοσης που προμηθεύονται από την Olympic Broadcasting Services, την εταιρία που είναι υπεύθυνη για την τηλεοπτική κάλυψη και μετάδοση των αγώνων και της οποίας διευθύνων σύμβουλος είναι ο Γιάννης Έξαρχος. Δεν είναι λίγοι αυτοί που βλέπουν δόλο στην απόφαση της OBS να συμπεριλάβει μία τέτοια φράση στο σενάριο.

«Μας έχει γνωστοποιηθεί, εμμέσως πλην σαφώς, ότι υπάρχουν ομάδες lobby που ξοδεύουν πολλά χρήματα για να προωθήσουν τις θέσεις τους» λέει στον «Νέο Κόσμο» ο Παναγιώτης Ιασωνίδης, πρόεδρος της Παμμακεδονικής Ένωσης Μελβούρνης και Βικτώριας. Ο ίδιος περιγράφει ότι άκουσε ‘στον αέρα’ την επίμαχη φράση: «Αμέσως κάλεσα σε τηλεδιάσκεψη την εκτελεστική επιτροπή της Ένωσης και πριν τελειώσει η παρέλαση αποφασίσαμε να στείλουμε διαμαρτυρία, την οποία συνέταξα αμέσως και έστειλα σε όλα τα μέλη του Δ.Σ. του καναλιού. Την έγραψα και την έστειλα αμέσως. Την έστειλα σε όλα τα μέλη του Δ.Σ. του καναλιού 7».

Στην οργίλη ανακοίνωση της Παμμακεδονικής, τα βέλη στρέφονται προς τον Bruce McAvaney, «ο οποίος υπερηφανεύεται ότι διεξάγει εκτεταμένη έρευνα πριν από κάθε μετάδοση, ο οποίος πιάστηκε να παπαγαλίζει προπαγανδιστικά σημειώματα (μεταμφιεσμένα σε σενάριο), επανερμηνεύοντας την ιστορία, μέσω του εθνικού ραδιοτηλεοπτικού φορέα. Η αναφορά του στη χώρα ως ‘Μακεδονία’ και οι πιο ανησυχητικές του δηλώσεις ότι ‘είναι η γενέτειρα του Μεγάλου Αλεξάνδρου, οπότε μάθατε και λίγη ιστορία’, συνιστά μία παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των Ελλήνων που είναι απόγονοι του αρχαίου κράτους της Μακεδονίας (…) Η συνεχής άγνοια των αυστραλιανών ΜΜΕ επικυρώνει μία ‘τέλεια απάτη’. Ωστόσο, υπάρχουν μόνο δύο πιθανοί λόγοι για να κάνει έναν τέτοιο ισχυρισμό το Channel 7, o κ. ΜcAvaney και όποιος άλλος σχολιαστής. Πρώτον, μία προφανής υπόθεση ότι έχει λάβει χώρα κάποιο είδος ‘συναλλαγής’ μεταξύ του τηλεοπτικού δικτύου και της Κοινότητας των καταγομένων από την ΠΓΔΜ, συμβάλλοντας στο αλυτρωτικό τους κίνημα ή, δεύτερον, ότι είναι απολύτως αδαείς σε ό,τι έχει να κάνει με τα ιστορικά ακριβή γεγονότα».

Ο κ. Ιασωνίδης αναγνώρισε και αυτός την κίνηση του Andrew Gaze να παραδεχθεί το λάθος του και τόνισε ότι η Παμμακεδονική περιμένει αντίστοιχη δήλωση από όλους τους εμπλεκομένους και κυρίως από το κανάλι 7.